Can someone translate this juice label for me (Chinese I think)

Status
Not open for further replies.

Hideto

Full Member
Verified Member
Dec 27, 2009
37
5
Canada
The first bottle label is the Chinese-accented pronunciation/spelling of Marlboro. It's a transliteration of the brand name into Chinese characters. In Pin-Yin, the English spelling of Chinese calligraphy, it is: Wan bao lu. This translates, roughly, to "The road that has lots and lots of treasure." When Chinese transliterate something, they don't want to copy the sound completely and then end up with a translation such as Coca Cola transliterating to "bite the wax tadpole." This is why some transliterations may be close but not exact, such as Wan bao lu not beginning with the letter "M" the way Marlboro does. That would've made a really nonsense word. They want the finished word to translate into something at least somewhat sensible. So if you like the taste of Marlboro cigs, you can be said to find lots and lots of treasure down the road when you smoke them. That may not be the intended final meaning, but it makes more sense than "bite the wax tadpole." :p The second bottle's calligraphy is too sloppy due to the fat pen, curved surface, and hasty writing by whomever packaged it.

Feel free to throw more Chinese characters my way if people need translations. It's best to PM me, though, since I won't likely read every thread and know where help is needed. Make a public post if you want to share with others who may wonder, PM me, and I'll publically post the translation in your thread. :) Otherwise, just PM me and I'll PM you back the translation.
 
Last edited:

eeMGee

Unregistered Supplier
ECF Veteran
Hideto,
I like Bite the wax tadpole better.

LOL!!! ...

Thanks Hideto for the very schoolarly translation, and breaktru thanks for adding to the long list of laughes this thread has provoked...

For anyone who is actual curious of what the label says, the person I purchased it from informs me it is from a company called "Top Rol", it is malboro flav, and is 100% VG based. In the second photo it is 'squigly' PG 'squigly''pigly' VG... So, maybe 'squigly' = 0%
 

breaktru

Vaping Master
ECF Veteran
Verified Member
LOL!!! ...

Thanks Hideto for the very schoolarly translation, and breaktru thanks for adding to the long list of laughes this thread has provoked...

For anyone who is actual curious of what the label says, the person I purchased it from informs me it is from a company called "Top Rol", it is malboro flav, and is 100% VG based. In the second photo it is 'squigly' PG 'squigly''pigly' VG... So, maybe 'squigly' = 0%

All kidding aside eeMGee, good vaping with it. VG is my preferred blend. I'm sure you got it at a good price. And, Good Ruck round eyes.
 
Status
Not open for further replies.

Users who are viewing this thread