Se le agradezco mucho la muestra de amistad, caballero.esa es la manera que soy Amigo
I understood the de nada but I refuse to wear Google out to understand you guys.
Eres un buen amigo lo admito, caballero .Se le agradezco mucho la muestra de amistad, caballero.
I understood the de nada but I refuse to wear Google out to understand you guys.![]()
Don't even cuss out cloud chasers, so you're perfectly safe.It's alright, if you're cussin me, I won't even know it. lol
Bike, it behooves us to fulfill the lady's prediction, n'est-ce pas?no worries! they'll stop sooner or later![]()
Who here is good enough to make something pop up on my screen asking if I wanted this page translated? It just happened.![]()
Bike, it behooves us to fulfill the lady's prediction, n'est-ce pas?
Wise man! There's a Spanish expression, "tener la sartén por el mango", meaning to have the upper hand. (Literally, to have the frying pan by the handle. Tibs must know Spanish.)Oui ca l'est. No nessyseeto el fryin pan o
Do not open...scaryAnother change Canno? Is that a buffalo? Kitty can deal with a buffalo from a distance....