rta = rebuildable tank atomiser
rda = rebuildable dripping atomiser
But rba = Re Buildable Atomiser
This one leaves me confused. Re is only a preposition right?
I suppose you could split the word to mean;
Re (concerning) the ~ buildable atomiser???
I'm sorry fiddleshe, I've made it worse.
If someone can explain I'd like to learn something new
Edit;
Yeah, I read it but that doesn't work. Does it?
I suppose by itself rba can be understood but once you throw rtas, rdas & rdtas into the mix I don't really follow.
Do you seriously expect internet shorthand to have any order, logic or reason?