In fact, I only exhale through my mouth when I am blowing smoke rings. Smoke rings are awesome.
"Men naturally despise those who court them, but respect those who do not give way to them."
One of my favorites is:
"The bravest are surely those who have the clearest vision of what is before them, glory and danger alike, and yet notwithstanding, go out to meet it."
I first read Thucydides in the Warner translation (Penguin Classics), and I loved most of it, but I found the detailed descriptions of battles to be difficult to visualize so I pretty much slogged through them. Then I got my hands on Strassker's
The Landmark Thucydides. Although it uses the Crawley translation, Strassler has updated it. Best of all, it presents the full text with maps on nearly every page to illustrate the geography that Thucydide's is discussing at the moment. That made the entire book make a hell of a lot more sense. When I studied ancient Greek, we had some assignments translating excerpts of
The Peloponnesian War, and it's the most difficult ancient Greek you'll ever encounter.
Of course, the shocking thing about Thucydides is how so much of it reads like it could have been written in the 20th or 21st centuries.
(When I go to a place where the handle "Thucydides" is taken, "Herodotus" is my fall back. After that, I use "Polynices," which is almost always available. I few times, I've had to resort to using "Eteocles.")