It's pure
jargon... which as an instructional designer & trainer, is something that is to be avoided at all costs
The problem is when the term is used out in the non-ecf / vaping community.
For example, when the term is used in comments to articles - and especially not 'defined' at first usage(!) - it sounds so contrived and / or
jargony to a non-vaper.
The reader or listener who hears 'analog', intuitively has no clue that it represents cigarette... At least until the conversation is side-tracked long enough to explain it.
And that little side-trip shortens the time that you're likely to have the
listener's attention for the really important part of the message (vaping saves lives, etc)
A key to successful communication is to use the
language of the listener, or define new terminology right away.
To illustrate: I will use the term e-cig in combination with
vape (vaporizer/vape/vaper). This establishes that every time the reader sees the term
vape, I have established its relationship to the term they're familiar with:
e-cig.
If one feels compelled to use the term analog, please try and only use it where it's already an accepted term and understood that it is merely an analog for the term
personal vaporizor (closer to accurate, but we'll leave the
aerosol distinction for another thread

)